句動詞「pull out」に「膣外射精」の意味があるなんて! その他、シーメンスの精液シモネタジョーク

「ナマステ(namaste)」はインドからやって来た挨拶。ここではジェスチャーの仕方も見てみます

スラング「sick」はit’s sickやthat is sickのように使われ「すごい」の意味があります

「スラング」とは何? 英語を学習してると出てきますが、その実際の意味はよく分かっていませんでした

「ビッチ」は日本語になってて、意味は「ふしだらな女性」。しかし英語の「bitch」はその意味では使われないのです

映画終了で流れるエンドロール(クレジット)。様々な役割の人物が出てきますが、あれ? 全部同じ人物?

「phew(ヒュー)」という吐息の意味を説明します。安堵と共に出す息の音で、汗を拭うジェスチャーと相性がいいです

ダンプカーは荷台が上昇し、荷台の砂利等を廃棄する(dump)ことができるトラック。これを恋愛関係に適用すると…?

海外ドラマではカラオケ(KARAOKE)が歌い手の気持ちを表現するのに用いられることがあります。デュエットと観客への2パターン

「globe」には「球」の意味がありますが、これが「地球」を意味するようになるには地球が丸い事実を認める必要があります

「how could you?」は相手の取った行動を非難する意味合いがあります。普通ならしないことをしたんですね

「thank you for your service」はアメリカで軍人に対して使われるフレーズ。兵役ご苦労さまですってこと

自動詞・他動詞は英語の授業で最初の方に習いますが、この英語がintransitive verb, transitive verbだったんです

「piehole」はパイとは直接関係のない「口」を意味するスラング。語源は「cake hole」とケーキでした

沈むを意味する「sink」は不規則動詞ですが、過去形がsankなのかsunkなのか問題があります
